3.28.2014

FUGU EXPERIENCE

Fugu wo tabeta kedo ikiteru
I had Fugu and still living
J'ai mangé du Fugu et je suis toujours en vie


Le fugu autrement appelé poisson-globe est un mets très raffiné apprécié des Japonais. Réputé pour son goût fin, chez nous il est surtout connu pour provoquer de graves intoxications alimentaire à la tétrodotoxine pouvant entrainer la mort. Au Japon seuls les chefs disposant d'une licence spéciale sont autorisés à le cuisiner. Si avant de partir nous ne pensions pas y goûter, la décontraction de nos amis face à nos interrogations, nous a fait relativiser nos doutes. La bas même les enfants y goutent !
Le restaurant où nous sommes allés, proposé un menu pour goûter ce poisson mystérieux sous toutes ses formes.

Fugu also called pufferfish is a delicate meal very appreciate by Japanese people. Known for his taste, for us it's more famous for being dangerous et killing people. In Japan only few qualified chefs can cook it. If we thought while we were still in France that we would never tried it, once we were there our friends made us confortable about trying it. Over there even kids can eat some! The restaurant where we've been to, offered a menu to try this fish in different forms.

Apéritif - peau de fugu cru / Appetizer - Fugu skin

Entrée - Carpaccio / Starter - Carpaccio

Arrivée de la bête encore vivante et pourtant en morceaux, le poisson bougeait encore. Expérience assez bizarre / The fish arrived still moving, weird experience

Puis on le fait cuire de cette façon / Then we cook it this way

Enfin quelqu'un arrive pour préparer sous nos yeux un riz avec encore quelques morceaux et autres de poisson à l'intérieur / Finally someone arrived and cooked in front of us a rice with some piece of fugu and others ingredients


Le vivier / the pool


TORAFUGUTEI
Website : http://www.torafugu.co.jp/en/
1-5-15 Meguro, Meguro-ku, Tokyo
03-5740-6329

3.27.2014

MARSEILLE CITY GUIDE #1

MARSEILLE par Caroline

Etudiante dans l'évènementiel Caroline a atterri dans la cité phocéenne pour ses études il y a 7ans. Aujourd'hui elle ne retourne dans son île, la Corse, que pour quelques jours de Vacances.


MARSEILLE EN QUELQUES MOTS

Du soleil, un franc parlé, un bouillon de culture et surtout la Bonne Mère !


QU'EST CE QU'IL FAUT VOIR ?
  • Le Panier, c'est le coeur historique de la ville, de plus en plus prisé par les artistes.
  • Le Mucem, un bijoux architectural et une vue à couper le souffle.
  • Notre Dame de la Garde emblème de la cité phocéenne, ce lieu dispose d'une vue à 360° sur Marseille.
  • Les Calanques entre villages de pécheurs et sites protégés, on s'y retrouve autant pour un moment sportif que pour apprécier le soleil et l'eau turquoise.

LA MEILLEURE SAISON POUR VISITER ? 

Printemps ou plutôt Septembre éviter l'affluence pour pouvoir profiter plus ! 


OU DÉJEUNER ?
  • Chez Dunk totalement fan de leurs bagels, parfait pour les "lève tard".
  • Au Pointu -- un basic !! Une sûreté !! 
  • Kitch and Bio, cuisine glamour, girly et Bio.
  • Burger Banquet's l'adresse à l'américaine du moment.

OU PRENDRE UN THÉ/CAFE ?
  • Café Lulli une place au soleil, des jus et sucreries maison.
  • Dupuy Chaffray le meilleur pâtissier de Marseille propose une belle sélection de thé pour accompagner ses plus folles patisseries.

OU PRENDRE L'APERO ?
  • La Relève nouvelle adresse branchée pour un apéro vin tapas entre amis.
  • L'Abbaye, on y va surtout pour la vue et on compte moins sur la place assise.
  • La Caravelle pour sa petite terrasse de 1er étage avec vue sur la bonne mère.

POUR DÎNER ?
  • Aux Panisses - bonne bouffe française, dans ce bistrot aux allures retro.
  • Aux Gamins, le burger maison aux allures sixties.
  • La Cantinetta - un rituel italien en hiver comme en été, seule la carte change.

OU DORMIR ?
  • Au vieux Panier chambres d'hôte en plein coeur du plus vieux quartier de Marseille. La déco change au fil des saisons et des collaborations.
  • Casa Honore maison d'hôte à deux pas du Vieux-Port et du quartier de St Victor.
  • L'Hotel Dieux ancien hôpital transformé en palace 5 étoiles.

ET LE DIMANCHE ON FAIT QUOI ?
  • P'tit dej sur la "tiny" terrasse de la Caravelle 
  • Un tour à la criée pour y acheter du poisson pour le déjeuner 
  • Déjeuner au soleil entre potes !
  • Journée en bateau et débarquer pour le dîner chez Le Belges ! Assez rustique & authentique !

QUELS SONT TES QUARTIERS PRÉFÈRES ?

Quartier des Antiquaires... J'ai emménagé dans ce quartier il y à 7 ans, je ne peux plus le quitter..


DES BOUTIQUES ?
  • Allan Joseph, une sélection des marques les plus pointues du moment.
  • Capsule Store, concept store branchouille.
  • La Compagnie de Provence, pour ses savons made in Marseille, mais aussi pour la selection d'objets de maison toujours de qualité.
  • La Maison Empereur quincaillerie de renom, on y trouve tout meme l'introuvable.
  • Le Père Blaize, pharmacie herboristerie depuis 6 générations.

OU SORTIR ?

A Marseille 3 collectifs font danser, écouter, manger -
Plaisirs Collectifs
Mix en Bouche
Borderline


POUR SE CULTIVER ?
  • Le Mucem on y va autant pour ses expos que pour la bâtiment en lui même.
  • La Friche expos aux allures berlinoise.
  • La Fabulerie - Loin d' être un musée mais un tout nouveau lieu ou le DIY est le maître mot !!

POUR FAIRE DU SPORT ?

Je ne suis pas une grande sportive mais j'opterai pour le Bikram Yoga Studio... 40° pendant 90 min ! 


AUTOUR DE MARSEILLE ?
  • Une balade sur le port de Cassis
  • Un après-midi sur Aix-en-Provence
  • Balade gourmande autour des Baux de Provence


MARSEILLE by Caroline

Student in events planning Caroline has landed to Marseille for school 7 years ago. Today she only flight back to her island, Corsica, for few days vacationing.

MARSEILLE IN FEW WORDS

The sun, outspoken, a melting pot, and "La Bonne Mère"


WHAT YOU HAVE TO SEE ?
  • Le Panier, it's the hisorical center of the city, it's becoming an arty area.
  • Le Mucem, a great structure with an amazing view.
  • Notre Dame de la Garde a 360° view of Marseille.
  • Les Calanques between fishing village and protecting area, you can go there to do some sport or enjoying the sun and the turquoise water.

THE BEST SEASON TO COME ?

Spring or maybe Septembre to avoid people and enjoy more !


FOR LUNCH ?
  • Chez Dunk I'm completely fan of their bagels, you can go there until late in the afternoon.
  • Au Pointu -- a basic !! For sure !! 
  • Kitch and Bio, glam cooking, girly and Organic.
  • Burger Banquet's the fashion spot for burgers.

FOR TEA/COFFEE ?
  • Café Lulli to enjoy the sun, homemade drinks and cakes.
  • Dupuy Chaffray the best confectioner in town, you can drink good tea and exquisite cakes. 

WHERE TO HAVE A DRINK ?
  • La Relève a new trendy spot for having good wine and tapas.
  • L'Abbaye, you go there for the view.
  • La Caravelle for the small terrace on the first floor from where you can enjoy "La Bonne Mère" 

FOR DINER ?
  • Aux Panisses - very frenchy style and food.
  • Aux Gamins, homemade burger, sixties style.
  • La Cantinetta - the best italian restaurant in town.

WHERE TO SLEEP ?
  • Au vieux Panier B&B the interior design changes every season, it depends on the colab.
  • Casa Honore B&B close to the "Vieux Port" and "St Victor".
  • L'Hotel Dieux an old hospital turn to a 5 stars hotel.

WHAT CAN WE DO ON SUNDAY ?
  • Breakfast at "La Caravelle"
  • A walk on the "Vieux Port" to buy some fish.
  • A lunch in a sunny place with friends.
  • A boat trip which ends at "Le belge" restaurant, a kind of secret spot

FAVORITES AREAS ?

The antique neighborhood... I moved there 7 years ago and I don't want to leave anywhere else.


FOR SHOPPING ?
  • Allan Joseph, a selection of the most fashionable brand of the moment.
  • Capsule Store, a trendy concept store.
  • La Compagnie de Provence, for its soaps made in Marseille, but also for home goodies.
  • La Maison Empereur a famous ironsmith, where you can find everything !
  • Le Père Blaize, herbal pharmacy for 6 generations.

WHERE TO PARTY ?

3 collectives that make you dance, listen to music and eat -
Plaisirs Collectifs
Mix en Bouche
Borderline


MUSEUM ?
  • The Mucem
  • Friche la belle de mai.
  • La Fabulerie - Not a museum but it's a new spot, the kingdom of the DIY !

SPORTS ?

Bikram Yoga Studio... 40°C - 90 min ! 


AROUND MARSEILLE ?
  • A walk around Cassis
  • An afternoon at Aix-en-Provence
  • So British : "Les Baux de Provence"

3.23.2014

OMOTESANDO KOFFEE


The best coffee shop in Tokyo. Located around Harajuku and Omotensando, hidden in the backstreets, this place is really hard to find. Spending time finding it, was a nice way to discover the other face of the area.
I've been there three times to try different kind of Iced Koffee (as they called it), but also because I became completely addict. This place is very traditional Japanese style. So peaceful and beautiful. Everything is on the details. 
Try a Kashi with it : so delicious !!! It's small caramelized cube, picture below.

Le meilleur café de Tokyo. Caché dans les ruelles entre Harajuku et Omotesando, ce lieu est plutôt difficile à trouver. Cependant le temps passé à le chercher nous a permis de découvrir un quartier de petites maisons japonaises très raffinées.
Nous y sommes retournés trois fois, pour goûter les différents "Iced Koffee", mais aussi parce que je suis devenue complètement addict. Vous entrez dans une maison traditionnelle japonaise où tout a été pensé dans le moindre détail. Tellement jolie et paisible.
Essayez le petit gateau caramélisé "Kashi", à tomber !!!

4−15−3 Jingumae
Shibuya, Tokyo 150-0001, Japan
+81-3-5413-9422









  


3.12.2014

PHOTOGRAPHERS #1

10 outdoor photographers that should not be missed !
10 photographes de plein air à ne pas rater !



GARRETT GROVE

I'm such a fan of his work ! When I look at his pictures I immediately start dreaming about my next trip to the mountains. And there is more !! For 2 years he started a project with Patagonia called #JapanByVan. An invitation to discover the beauty of Japan, like if I wasn't enough in love with this country already...

Son travail est une vrai source d'inspiration ! Quand je regarde ses photos je commence à rêver de mon prochain voyage dans les montagnes. Mais ce n'est pas tout !! Depuis 2 ans, avec la marque Patagonia il se rend au Japon en hiver pour le projet #JapanByVan. Une invitation à découvrir la beauté du Japon, comme si je n'étais pas déjà assez amoureuse de cette destination...





Website : http://garrettgrove.com/
Instagram : http://instagram.com/garrettgrove



CHRIS BURKARD

He is an American self-taught photographer, well known for his outdoor and surfing photography. After a look at his work you will want to live the life. I don't surf. Well now I want to ! And thanks to him, I'll be capable of doing it, even in the coldest situation... He's such a model of life, like if everything was possible.

C'est un photographe autodidacte américain, très connu pour ses photos de paysages et de surfs. Après avoir jeté un oeil à son travail vous allez vouloir vivre cette vie. Je ne surfe pas, et bien maintenant je veux apprendre ! Grâce à lui je serai capable de le faire dans les endroits les plus froids... Il renvoie cette image où tout est possible.





Website : http://www.burkardphoto.com/
Instagram : http://instagram.com/chrisburkard



MORGAN MAASSEN

Another talented surf photographer and not only ! His photographs are very into the action. I like the deep blue of his pictures and how he gave you the feeling you were there.

Encore un photographe de surf talentueux et pas seulement ! Ses photographies sont vraiment tournées vers l'action. J'aime beaucoup les bleues profonds de ses images, mais aussi sa façon de donner au spectateur la sensation qu'il était présent.





Website : http://www.morganmaassen.com/
Instagram : http://instagram.com/morganmaassen



BRIAN NEVINS

Discovered recently, thanks to Gregory Mignard alias Santadenn. Like he said I don't know how I missed him until now... Another one that make you feel like you chose the wrong way of life ! I find in his photographs something peaceful, a kind of poetry.

Découvert récemment grâce à Gregory Mignard alias Santadenn. Comme il l'a si bien dit, je ne sais pas comment j'ai pu passer à côté de ce photographe jusqu'à maintenant... Un de plus qui donne l'impression de s'être trompé de style de vie ! Il se dégage une certaine sérénité de ses photos, une sorte de poésie.





Website : http://www.briannevins.com/



OSKAR ENANDER

Well known for his skiing and snowboarding photographs, Oskar Enander hails from Sweden, but now resides for most of the year in the mountains of Switzerland. He has a big clients list that include a lot of my favorite sports brand. To finish I will just quote what is on his bio "Oskar Enander, is quickly making a name for himself as one of the premier snow-sports photographers in the world…
Oskar does what only a handful of other great snow photographers do: inspire you to the point of salvation.

Très connu pour ses photos de ski et de snowboard, Oskar Enander est né en Suède mais vit aujourd'hui la plupart du temps dans les montagnes Suisses. Sa liste de clients regroupe la plupart des mes marques de sport favorites. S'il s'est rapidement fait un nom comme l'un des premiers photographes de "snow-sports" dans le monde. Oskar fait ce que seulement une poignée de "snow" photographes font : nous inspirer jusqu'à un point de salut.





Website : http://www.oskarenander.com/



BEN THOUARD

A frenchie !! Sport and travel photographer based in Tahiti, he is clearly selling dream ! Nothing much to say just watch the following pictures and I think you will get what I am saying...

Un français !! Qui plus est basé à Tahiti, ce photographe de sport et de voyage, nous vend clairement du rêve ! Pas grand chose de plus à dire les images qui suivent parlent d'elles même...





Website : http://www.benthouard.com/
Instagram : http://instagram.com/benthouard



BLAKE JORGENSON

Based in Whistler, this guy made his passion his work. "Known and respected for his dramatic composition and his ability to keep up with the riders he photographs, Jorgenson has worked his way to the top of his field."

Basé à Whistler, ce garçon a réussi a faire de sa passion son travail. Connu et respecté pour sa composition dramatique et sa capacité à suivre les sportifs qu'il photographie, Jorgenson a travaillé son chemin vers le sommet de son domaine.





Website : http://www.blakejorgenson.com/
Instagram : http://instagram.com/blakejorgenson



JEREMY KORESKI

His work is about surfing, fishing and promoting the life and culture of the Canadian coast across his pictures. A lifestyle full of simple adventures and exploring new places. Take the time to watch his video project on vimeo : it's the story of his friend Trevor Gordon traveling with his van, in the search of waves.

A propos de son travail, surf, pêche et promotion de la vie et culture de la cote ouest Canadienne. Un style de vie rempli de petites aventures à la découverte de nouveaux espaces. Prenez le temps de regarder son projet video sur le site vimeo : c'est l'histoire de son ami Trevor Gordon voyageant avec son van à la recherche des vagues.





Website : http://www.jeremykoreski.com/
Instagram : http://instagram.com/jeremykoreski



JULIAN BIALOWAS

I found an article of him on Djisupertramp blog. Another talented Canadian photographer. I don't know if it's in their genes, or if we should thank Canada for being so photogenic, anyway I should move there and try to figure this out, who knows maybe I'll ended like them... I'll let you read the article, Dji wrote about him a way better that I could try.

J'ai trouvé un article à son propos sur le blog de Djisupertramp. Encore un de ses talentueux photographe Canadien. Je ne sais pas si c'est dans leurs gènes ou si l'on doit remercier le Canada d'être si photogénique, je crois que je devrais allée tenter ma chance, qui sait, peut-être que je finirai comme eux... Je vous laisse lire l'article que Dji à écrit sur ce photographe, bien mieux que ce que je pourrai tenter de vous dire.





Website : http://julianbialowas.com/
Instagram : http://instagram.com/julianbialowas



LUKE SHADBOLT

In a world surrounded by surf photography it's nice to see some bodyboarding pictures... Plus, how funny it is to look at it !! Luke Shadbolt is the kind of photographer that succeed on every type of pictures he takes. When he is not taking sports pictures he is helping his famous girlfriend with her fashion blog.

Dans un monde dominé par la photo de surf, quel plaisir de voir des images de bodyboard. Et qu'est ce que c'est drôle à regarder !! Luke Shadbolt est le genre de photographe qui réussi à toucher un public très différent de part la diversité de ses photographies. En effet quand il n'est pas en train de prendre des photos de sports, il aide sa célèbre copine sur son blog de mode.





Website : http://lukeshadbolt.com/blog/
Instagram : http://instagram.com/lukebolt